Уйгуры Казахстана выступают за перевод уйгурского письма вслед за казахским на латиницу

Уйгурская общественность Казахстана выразила поддержку инициативе главы государства Нурсултана Назарбаева о переводе к 2025 году казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику, сообщила пресс-служба Ассамблеи народа Казахстана.

«Своевременность данного шага не вызывает сомнений. Реформирование казахского письма направлено на сохранение самобытности, дальнейшее развитие и модернизацию государственного языка. Прямая адаптация заимствованных международных терминов корректно обогатит его словарный запас, фонетику и будет содействовать развитию культурных, научных, политических, экономических контактов с другими народами», — говорится в обращении республиканского этнокультурного центра уйгуров Казахстана к президенту страны, текст которого распространила в среду пресс-служба Ассамблеи.

«В этой связи, мы считаем правильным и логичным шагом обеспечить одновременный переход на латиницу и уйгурского письма в Казахстане», — отмечается в обращении.

При этом в этнокультурном центре подчеркнули, что «уйгуры Казахстана выступают против любых спекуляций по поводу якобы политической мотивированности изменения алфавита и солидарны с мнением, что оно носит лингвистической и просветительской характер, обусловлены внутренними закономерностями развития государственного языка».

Казахстанские уйгуры выразили уверенность, что развитость IT технологий, наличие высокопрофессиональных специалистов, в том числе в сфере лингвистики, позволят минимизировать трудности перехода на латинскую графику.

«Со своей стороны, уйгурская общественность обязуется приложить все усилия, чтобы внести достойный вклад в процесс внедрения единого стандарта государственного языка на латинской графике», — говорится в обращении.

Как сообщалось, в апреле Н.Назарбаев поручил правительству страны составить график перехода казахского алфавита на латиницу. По словам Н.Назарбаева, в ближайшие два года необходимо провести организационные и методические работы по переходу на латиницу. При этом глава государства заверил, что в первое время наряду с латиницей будет использоваться и кириллица.

13 апреля рабочая группа, созданная министерством образования и науки Казахстана, приступила к работе по переводу казахского алфавита на латинскую графику. Проект казахского алфавита на латинице уже был представлен в парламенте страны. Предполагается, что новый алфавит будет содержать 25 знаков вместо нынешних 42-х.

Источник: http://interfax.аz/

Смотрите также:

One thought on “Уйгуры Казахстана выступают за перевод уйгурского письма вслед за казахским на латиницу

  1. Сначала нужно всё взвесить,нужен ли переход на латиницу или нет.Чем кирилица не устраивает,не понимаю,в советские времена всех устраивала,а теперь нет,не нужно быть семи пядей во лбу,чтобы понять что люди которые хотят перейти на латиницу просто хотят прогнуться перед президентом.Вы сначала посчитайте во сколько вылезет переход на латиницу,сколько нужно будет переделать документов,книг,газет и тд и тп.Самое простое,наш тенге,нужно будет выпускать новые денежные купюры,так как старые автоматически перестанут действовать,потому что не отвечают новым требованиям языка.Короче говоря не нужно торопиться,много других проблем на сегодня,которые необходимо решать,а перейти на латиницу можно будет потом,когда люди будут готовы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *